Des contenus et applications riches et fonctionnels

Le Web est aujourd’hui la principale plate-forme d'échange d'informations. Sa caractéristique essentielle : l'actualisation permanente de contenus souvent multilingues.

De plus, avec l’évolution de la communication en ligne, les contenus et services «statiques» se sont progressivement tournés vers les nouvelles technologies et le multimédia pour propulser l'expérience des utilisateurs vers de nouveaux sommets !

Une évolutivité constante

Les besoins en localisation pour le Web et le multimédia ont donc augmenté de façon exponentielle, tout en se diversifiant, notamment avec l'optimisation des contenus Web pour les moteurs de recherche (SEO) et le marketing par moteur de recherche multilingue (SEM).

La synchronisation en temps réel entre différentes versions linguistiques constitue ainsi un véritable défi en matière de traduction et d’adaptation de contenus culturellement connotés.

Une variété de médias, styles et sujets

Vous recherchez des compétences intégrées pour la traduction et l’adaptation des éléments multimédias et audiovisuels qui accompagnent vos contenus documentaires - vidéos, animations, sous-titrages, etc. ?

Nous savons gérer tous les aspects de la localisation multimédia, et possédons une expertise linguistique dans une variété de domaines et de styles pour aborder la traduction de chaque type de contenu de manière appropriée !

Nos spécialisations

  • Contenus et sites Web
  • Adaptation SEO et SEM
  • Supports de formation multimédia
  • Animations, vidéos, présentations multimédias
  • Transcription audio
  • Sous-titrage
  • Testing d’interfaces Web interactive ou applicatives, etc.