Stampa

Il contesto

PassWord Europe offre servizi multilingue di localizzazione di applicazioni desktop, Web e mobili per una gamma di prodotti molti diversificati.

Collaboriamo regolarmente a progetti di traduzione multilingue per il reparto di localizzazione europeo di SAS Institute, organizzazione internazionale che impiega traduttori in alcune delle sue filiali.

L'azienda produce una gamma di software di Business Intelligence che hanno conosciuto un forte sviluppo nel corso dell'ultimo decennio, con una crescente diversificazione dei settori di attività indirizzati.

Le competenze tecniche nella localizzazione di software e nella terminologia di “settore” sono determinanti.

La variabilità delle esigenze di localizzazione del cliente, in funzione delle capacità dei suoi servizi di traduzione interni, richiede una grande reattività.

La tipologia di progetto

Settore di attività: nuove tecnologie/software
Prodotto: software, guida in linea
Lingue: francese, olandese, norvegese, danese, svedese, finlandese, ebraico, ucraino, russo, slovacco, ceco
Volume: circa un milione di parole all'anno
Tempi di realizzazione: in corso

Le attività svolte

La sfida e il risultato finale

Integrarsi in un'organizzazione complessa di livello mondiale

Ottimizzare strumenti e risorse

Un servizio che risponde a un'esigenza di esternalizzazione parziale dell'attività di localizzazione!