Imprimer

Le contexte

PassWord Europe offre des services multilingues de localisation d'applications desktop, Web et mobiles pour une gamme de produits très diversifiée.

Nous sommes le partenaire régulier en traduction multilingue du département de localisation européen de SAS Institute, organisation internationale qui emploie des traducteurs dans certaines de ses filiales.

L'entreprise produit une gamme de logiciels de Business intelligence ayant connu un fort développement au cours de la dernière décennie, avec une diversification croissante des secteurs d'activité ciblés.

Les compétences techniques en localisation de logiciels, ainsi qu'en terminologie «métier», sont déterminantes.

La variabilité des besoins en localisation du client en fonction des capacités de ses services de traduction internes demande une grande réactivité.

La typologie de projet

Secteur d’activité : nouvelles technologies/logiciels
Produit : logiciel, aide en ligne
Langues : français, néerlandais, norvégien, danois, suédois, finnois, hébreu, ukrainien, russe, slovaque, tchèque
Volume : environ un million de mots par an en moyenne
Délais de réalisation : en continu

Les tâches accomplies en résumé

Le défi et le résultat

Se greffer sur une organisation complexe au niveau mondial

Optimiser les outils et les ressources

Un service répondant à un besoin d’externalisation partielle de l’activité de localisation !