Imprimer

Le contexte

PassWord Europe offre des services multilingues de traduction et d'adaptation pour le marketing et la communication.

Nous travaillons au quotidien pour le département de localisation marketing d’Adobe Systems, ainsi que pour nombre de ses filiales en Europe, sur des contenus générant en continu un volume de travail élevé, traduits et mis en page dans plusieurs langues cible.

Ces projets se caractérisent par des processus de travail spécifiques, où entrent en jeu des systèmes de gestion du contenu et de validation propres au client.

Le travail d'organisation et de gestion est très important et requiert des compétences très pointues.

Un haut niveau de réactivité est nécessaire.

La typologie de projet

Secteur d’activité : nouvelles technologies/logiciels
Produit : documentations de marketing, sites Web, multimédia
Langues : français, espagnol, italien, néerlandais, hébreu.
Plus occasionnellement allemand, langues scandinaves.
Volume : plusieurs millions de mots par an
Délais de réalisation : en continu

Les tâches accomplies en résumé

Le défi et le résultat

Déployer d’importants moyens et compétences, s’adapter aux multiples spécifications et expertises techniques requises par le client

Employer des ressources linguistiques de haut niveau et faire évoluer la production linguistique au sein d’un cycle de validation et d’amélioration continues

Un service répondant à un besoin d’externalisation globale de l’activité de localisation !