Stampa

Il contesto

PassWord Europe offre servizi multilingue di traduzione e adattamento per il marketing e la comunicazione.

Lavoriamo quotidianamente per il reparto di localizzazione marketing di Adobe Systems, così come per molte delle sue filiali in Europa, traducendo e impaginando di continuo, in più lingue di destinazione, contenuti che generano volumi di lavoro elevati.

Questi progetti sono caratterizzati da processi di lavoro specifici, in cui entrano in gioco sistemi per la gestione dei contenuti e la convalida propri del cliente.

L'attività di organizzazione e gestione è molto importante e richiede competenze specifiche.

È inoltre necessario un alto livello di reattività.

La tipologia di progetto

Settore d’attività: nuove tecnologie/software
Prodotto: documentazione di marketing, siti Web, contenuti multimediali
Lingue: francese, spagnolo, italiano, olandese, ebraico.
Più occasionalmente tedesco e lingue scandinave.
Volume: diversi milioni di parole all'anno
Tempi di realizzazione: in corso

Le attività svolte

La sfida e il risultato finale

Fornire risorse e competenze significative, adattandosi alle molteplici specifiche e ai requisiti tecnici del cliente

Impiegare risorse linguistiche di alto livello e far evolvere la produzione linguistica nel quadro di un ciclo di convalida e di miglioramento continui

Un servizio che risponde a un'esigenza di esternalizzazione globale dell'attività di localizzazione!