Le contexte

PassWord Europe offre des services multilingues de traduction de documentation technique pour tous les supports de communication.

Nous traduisons et mettons régulièrement à jour des fiches produit pour AEG Power Solutions, dans le cadre d'une prestation de services de traduction qui couvre également la communication interne, les contenus Web et le marketing.

Venant documenter une variété de solutions et produits pour la gestion de l'énergie, ces contenus sont caractérisés par une certaine répétitivité. Les mises à jour ou les variantes pour des produits similaires sont fréquentes.

Le travail de constitution de référentiels terminologiques et de mémoires de traduction est donc déterminant.

La réactivité est de mise, pour répondre à des demandes fréquentes.

La typologie de projet

Secteur d’activité : énergie
Produit : documentation technique
Langues : français, allemand, espagnol, italien
Volume : une centaine de milliers de mots par an et par langue

Les tâches accomplies en résumé

  • Traduction et révision
  • Contrôle qualité
  • Création de dictionnaires et mémoires de traduction

Le défi et le résultat

Créer un référentiel dans plusieurs langues et le faire évoluer

  • L'identification des besoins en traduction et en adaptation au sein de l'entreprise est en phase d'évolution, en raison de décisions stratégiques changeantes.
  • La gestion des traductions déjà réalisées n'a pas encore abouti à une véritable capitalisation du travail réalisé.
  • Nous avons d'emblée centralisé les ressources de traduction – glossaires, dictionnaires et mémoires de traduction – pour constituer un référentiel à partager et à faire évoluer de concert avec notre client.

Un service répondant en tous points à des besoins variés en traduction !